*SOF*
Traducción al español de "Hollywood" de Airsoft Softwair
-----------------------------------------------------------------------------
GUI.catalog Rev. 01.03.2018 / 16.884 octetos
Hollywood.catalog Rev. 01.03.2018 / 53.934 octetos
CómoInstalarHollywood.txt Rev. 22.10.2017 / 2.022 octetos
HollywoodSP.guide Rev. 25.04.2018 / 2.606.118 octetos
-----------------------------------------------------------------------------
[Spanish - Español]
Algunos comentarios sobre la traducción al español de Hollywood y Malibu
------------------------------------------------------------------------
1. El soporte local a través de catálogos es parcial y así, por ejemplo, la
interfaz de ajustes del complemento "Malibu" no permite su traducción, al
menos por ahora. Advertir que a partir de la versión 6.0 de "Hollywood" la
descripción de los guiones de ejemplo ya no utiliza el sistema local 8'(.
No lo he comprobado, pero imagino que los catálogos revisados siguen siendo
compatibles al menos con las versiones 3.x y 4.x de "Hollywood".
El fichero guía sigue en fase de revisión en cuanto a formato desde la
versión 7.0, así que es posible que encuentre algunos errores o falta de
uniformidad (consulte el cuarto punto de esta relación) que espero ir
corrigiendo en futuras revisiones.
2. Copie los contenidos del directorio "español" de este paquete en el
directorio "LOCALE:español" (o "LOCALE:spanish" si es usuario de AmigaOS
4), y, si es necesario, reinicie el equipo para poder disfrutar de las
(nuevas) traducciones.
Copie donde quiera el fichero de instrucciones "CómoInstalarHollywood.txt".
En el caso del fichero guía, renombre la versión en inglés como
"HollywoodEN.guide" que encontrará en el directorio "Hollywood:Help/", para
a continuación copiar el fichero guía en español "HollywoodSP.guide" en el
mismo directorio, pero renombrándolo como "Hollywood.guide". Tenga, en
cuenta, sin embargo, que si en algún momento desea actualizar el paquete
"Hollywood" deberá deshacer las operaciones relacionadas con el fichero
guía por que probablemente el instalador no espere la modificación que he
sugerido y pueda fallar.
Las cadenas del fichero de instalación no se distribuyen en este paquete ya
que no son de utilidad para un usuario final puesto que implican modificar
el propio guión de instalación: Ya se remitieron con la versión 7.0.0 de
este paquete al Sr. Falkenhahn con la esperanza de que en un futuro las
integre en el propio guión.
3. Es posible que algún término de los utilizados en la traducción le
sorprenda por su novedad y no entienda a qué se refiere ni sepa encontrar
información sobre ellos en La Red (en inglés). Consulte la sección "Sobre
esta traducción" del propio fichero guía en español o el glosario
disponible en mi propia página AmiSpaTra.
4. Si detecta algún error en mi trabajo, que seguro que los hay, no moleste al
Sr. Falkenhanh: Escríbame a mi, su autor, para comentármelo y que yo pueda
valorarlo y corregirlo si es menester, pero no espere respuesta, pues suelo
estar muy ocupado.
5. Es posible, que en mi afán de la perfección ;^D, haya introducido algún
cambio en alguna cadena ya traducida anteriormente.
6. Se ha incluido soporte de AmiUpdate, pero como sigo sin disponer de un
sistema con AmigaOS 4 no he podido probarlo, así que lo he restringido a
los catálogos... instale manualmente el fichero guía español siguiendo las
instrucciones dadas al final del primer punto.
7. Estos catálogos y el fichero guía en español (basados únicamente en las
fuentes inglesas originales), así como el guión instalador para AmiUpdate
*NO* son oficiales, *NO* es una colaboración/aportación ni forma parte de
los proyectos/paquetes "Hollywood" o "Malibu" (aunque el Sr. Falkenhanh y
yo tenemos una relación cordial, o eso creo O:), y actualmente le
suministro mis actualizaciones cuando se producen) y por lo tanto *NO* está
sujeto a su licencia. Este paquete es gratuito (o sea, no tiene coste para
los usuario finales legítimos) en esta versión y la licencia que regula
este trabajo, como todos los demás míos, la puede consultar en:
http://www.xente.mundo-r.com/amispatra/doc/AST_LicenciaLicenseLicence.pdf
Este documento viene a decir abreviadamente que me reservo TODOS los
derechos sobre MI trabajo, así que salvo utilizarlo con el paquete para el
que se ha creado para ver su interfaz en español y entender su
funcionamiento no puede hacer nada más con él... o sea, que no puede
volver a distribuirlo, no puede modificarlo (para corregirlo, actualizarlo
o cambiar algo que no le guste, por ejemplo), no puede utilizarlo como base
para un nuevo trabajo como nueva traducción en español u otro idioma, no
puede hurgar "dentro" de los ficheros (por ejemplo para extraer cadenas o
reconstruir el fichero CT a partir de los catálogos), etcétera. El Sr.
Falkenhahn tiene actualmente mi permiso expreso para ofrecer mi traducción
en el portal oficial de Hollywood.
Puede saber más sobre estos programas comerciales en
http://www.hollywood-mal.com/
Traducciones y guión para AmiUpdate sin garantías:
¡Uselo por su cuenta y riesgo!
Todos los ficheros relevantes del paquete incluyen firma PGP.
TODOS los derechos reservados sobre ESTE trabajo.
Para más traducciones al español
visite http://www.xente.mundo-r.com/amispatra/
------------------------------------------------------------------------------
[English - Inglés]
You can know theses commercial programs at
http://www.hollywood-mal.com/
Spanish translation *NOT OFFICIAL* without warranties:
Use it under your own risk!
All relevant files includes PGP signature.
ALL rights reserved over THIS package.
This translation isn't a collaboration/contribution for the "Hollywood" or
"Malibu" packages and this isn't a part or element of this and the translation
isn't regulated their(s) license(s). You can read the full license for this
package (spanish language) at:
http://www.xente.mundo-r.com/amispatra/doc/AST_LicenciaLicenseLicence.pdf
A fast and simplified version of this license is what this package no cost
money, but this is only for to see the program's interface/messages with
spanish language and understand it... forbidden their update/modification,
you can't use for create others translations from this, you can't redistribute
or repacked, etc. At this moment, Mr. Falkenhahn has permission for to offer
my translation at the official Hollywood's portal.
See more spanish translations at
http://www.xente.mundo-r.com/amispatra/
*EOF*
|